u1row's blog

作曲、演奏、読書、アプリ制作・・・、生きた証を日々更新

きんむ

何を書き留めようかと考えていたら、
妻が「日本語を打つより英語を打つ方が簡単かもね」と唐突に話しかけてきた。日本語と違ってタイプのあとに変換する必要がなくひたすら半角文字を打つだけだから、たしかにそうかもしれない。

飛び級がある国では、大学レベルの本を読む10歳児なんていうのが少なからずいるらしいが、日本人の場合、仮に10歳で大学レベルの知能を持っていても漢字が読めないことには内容は理解できない。

関係ないけど、
こないだ「勤務」と打ったら「金無」って変換されてビックリした
なんでバレたんやろ・・・

「k i n b m u」と間違えて打ったせいで、
「金b無」って表示されてただけだった。